2024. november 22. - Cecília

Nádas hindiül

Nádas Péter Kossuth-díjas író művészetét mutatja be kedden a Delhi Magyar Tájékoztatási és Kulturális Központban Köves Margit, a delhi egyetem magyar tanszékének, és Saszvati (Shaswati) Mazumdar professzorasszony, az intézmény germanisztikai tanszékének v
2007. november 18. vasárnap 13:21 - Hírextra

Köves Margit elmondta az MTI-nek, hogy indiai tanítványaival hindi nyelvre fordították az író Kút című rövid írását, Takarítás című korai színdarabját, valamint A Biblia és más régi történetek című könyvéből a Bárány című írást, továbbá részleteket az Egy családregény vége és a Párhuzamos történetek című regényből is.

Az Élet és Irodalomban Utolsó utáni óra címmel megjelent, halálközeli élményt feldolgozó Nádas-novellát az esten magyarul fogja fölolvasni két tanítványa - tette hozzá.
Az indiai professzorasszony Nádas Péter műveinek német szálait ismerteti, elsősorban a 2005-ben megjelent Párhuzamos történetek című, háromkötetes regény alapján.

Forrás: MTI
Kapcsolódó cikkeink
További cikkeink
Legfrissebb hírek
Legolvasottabb hírek
Legfrissebb írásaink
Legolvasottabb írásaink
Szavazás Kultúra témában
Szeret színdarabokat látogatni?
Rajongok a színházért!
Amennyiben időm és pénztárcám engedi, igazán örömmel teszem!
Évente egyszer-egyszer megesik
Évek óta nem voltam színházban, de szeretnék eljutni
Évek óta nem voltam színházban és nem is érdekel a dolog
Soha nem voltam színházban és nem is érdekel a dolog
ÁLLÍTSA BE A DÁTUMOT ÉS MEGTUDJA MI TÖRTÉNT AZNAP A VILÁGBAN
A HírExtra különleges időgépével nem csupán egyetlen hírre, de az adott nap teljes híranyagára rátalálhat, az oldal fennállása óta.
Dátum: - - Idő: -
FOTÓTÁR
Felkapcsolták a margitszigeti futókör LED-világítását