A Zarándoklat a moldvai magyar miséért című, színes képekkel illusztrált, 160 oldalas könyv útleírás és napló egyben, a moldvai csángómagyarok anyanyelvi vallásgyakorlásáért indított zarándoklat krónikája.
Az egyesület a nyár elején szervezett kerékpáros zarándoklatot Budapestről Rómába, majd onnan Moldvába, hogy felhívják a figyelmet arra: hiába élünk a XXI. században, hiába tagja immár Románia is az Európai Uniónak, a moldvai csángók mégsem gyakorolhatják anyanyelvükön vallásukat, ami súlyosan veszélyezteti identitásuk megmaradását - mondta el Ferkó Zoltán szerző az MTI-nek.
Hangsúlyozta: ha záros határidőn belül nem sikerül a csángó magyarok életvitelét alapvetően meghatározó szakrális közeg, a templom nyelvét legalább részben magyarra váltani, a jelenleg 18 faluban működő magyar oktatási program által biztosított heti legfeljebb öt magyaróra nem tudja majd megakadályozni a legkésőbb két-három nemzedék múlva bekövetkező teljes nyelvváltást.
Azért indultak útnak, mert hisznek benne: még megállítható az asszimiláció - tette hozzá.
A zarándoklat során negyvenöt nap alatt két keréken mintegy 4000 kilométert tett meg, áthaladt 8 ország 370 településén és találkozott több ezer emberrel. Útja során többen csatlakoztak hozzá hosszabb-rövidebb időre.
Ferkó Zoltán a csángók magyar nyelvű misézése érdekében tárgyalt a Vatikán külügyminiszterével, az erdélyi Déván találkozott Böjte Csaba ferences szerzetessel, Csíksomlyón Tőkés László református püspökkel, Jászvásáron pedig Petru Gherghel püspök is fogadta a zarándokot.
Ferkó Zoltán elmondta, hogy a Szent Gellért Kiadó gondozásában megjelent könyv eladásából származó bevételt a moldvai csángó településeken élő gyermekek magyar nyelvű oktatására kívánják fordítani.
A katolikus népesség Moldvában döntően magyar eredetű, számuk
250 ezerre tehető, s körülbelül 60-70 ezren vannak, akik a mai napig beszélik a magyar nyelv legarchaikusabb formáját.