Az előadás az angol Dennis Kelly darabjának magyar nyelvű ősbemutatója, egyben a szerző első bemutatkozása a magyar közönség előtt - közölte Számel Judit.
Összegzése szerint a darab "egy szerelemmel és illúziókkal teli kapcsolat teljes amortizációjának története egy olyan társadalomban, ahol az önazonosságot csak a tulajdon képes megtestesíteni".
Az egyre súlyosabb adósságokba keveredő Jess és David személyisége fokozatosan esik szét a számlák ellen folytatott élethalálharcban. Vajon van-e esélyük visszafordítani a visszafordíthatatlant? - erről szól az előadás.
A produkció a Kroó Ádám vezetésével működő Nézőpont Színház harmadik bemutatója. A Csongor és Tünde, s Az arab éjszaka után kortárs angol darabot állítottak színpadra, Göttinger Pál rendezésében. A háromfős társulat (Kroó Ádám, Tamás Kinga, Magyari Tekla) három vendégszínésszel egészült ki: a kaposvári Bartsch Katával, a marosvásárhelyi, de Magyarországon dolgozó Viola Gáborral és a Kaposváron frissen végzett Elek Ányossal.
látvány megtervezéséhez Bukarestből hívtak szintén friss végzős díszlettervezőt, Bagoly Zsuzsát. A magyar szöveget a budapesti Színház- és Filmművészeti Egyetem dramaturghallgatója, Várady Zsuzsa készítette.
A rendező, Göttinger Pál Székely Gábor osztályában végzett a színművészeti egyetemen, a darabbal és a szerzővel londoni szakmai gyakorlata során ismerkedett meg.
Számel Judit kitért arra: a produkció egy héthetes, "bentlakásos", táborszerű próbafolyamat végeredménye, a nap 24 órájában együtt lévő színészek és alkotók közös munkája.
Mint a közleményben olvasható, műveiben az 1970-ben született, Londonban alkotó Dennis Kelly a "mai nyugati társadalmakban való mindennapi létezés feloldhatatlan ellentmondásaira" tapint rá. Ő fordította angolra Kárpáti Péter A negyedik kapu című drámáját, amelyet a londoni Nemzeti Színház mutatott be 2004-ben. Drámáit színpadra állították Németországban, Svájcban, Olaszországban, Hollandiában, az Egyesült Államokban, Japánban és Ausztráliában is.