Elhunyt Zádor András, a cseh irodalom egyik legnagyobb magyar műfordítója Prágában a hét végén, 95 évesen - közölte a hírt az MTI-vel Varga György, a Prágai Magyar Kulturális Központ igazgatója.
2008. április 22. kedd 17:44 - Hírextra
Zádor András az 1930-as években kezdte műfordítói pályáját, első fordításait a legendás Prager Könyvkiadó adta ki. Ő fordította magyar nyelvre a többi között Bohumil Hrabal Szigorúan ellenőrzött vonatok, Karel Capek Betörők, bírák, bűvészek, Ivan Olbracht Átokvölgy, Vladislav Vancura Szökés Budára és Josef Skvorecky Gyávák című regényét.
Több antológiát is szerkesztett és fordított, mint például az 1959-ben megjelent Modern cseh líra kincsesháza címűt, az 1980-ban kiadott Cseh költők antológiáját és a 2001-ben a Feltámadt tetszhalottak címmel megjelent cseh novelláskötetet - mondta Varga György.