Magyar mű világpremierje Wroclawban
Szemző Tibor Csoma című, "opéra cinematique" műfaji meghatározású alkotása nyitja a nyolcadik wroclawi nemzetközi filmfesztivált csütörtökön. Mint azt a szerző a seregszemle nyitónapján a helyszínen elmondta, Az élet vendége - Csoma-legendárium című filmj
2008. július 17. csütörtök 21:44 - Hírextra
Szemző Tibor elárulta: a Kőrösi Csoma Sándor ihlette, filmes elemeket is felhasználó operai alkotás ötlete előbb jött, mint a Csoma-legendárium címmel sikert aratott filmverzióé.
Roman Gutek, a filmfesztivál alapítója és tulajdonosa, aki egy személyben dönt a seregszemlén bemutatandó alkotásokról, tavaly meghívta a Csoma-legendáriumot. Ennek vetítése után került szóba az opera, és így ajánlotta föl a fesztiváligazgató a 2008-as világpremier lehetőségét - vázolta az előtörténetet Szemző Tibor.
A fesztiváligazgató egyébként a magyar kultúra, a magyar film szerelmese, rendezett már Tarr Béla-retrospektívet is - fűzte hozzá Jerger Krisztina, a varsói Magyar Kulturális Intézet Wroclawban tartózkodó igazgatóhelyettese.
Elmondta azt is, hogy Roman Gutek filmfesztiválja egy Wroclaw környéki kisvárosból indult, majd látva terebélyesedését és minőségét három év után Wroclaw befogadta, és pénzt is áldoz a ma már legnagyobbként számon tartott lengyel filmes mustrára, az Era New Horizons fesztiválra, amelyen bő egy hét alatt majdnem ezer filmet vetítenek.
Lengyelországban fölismerték - jegyezte meg az igazgató, hogy a kultúra a legjobb ütőkártya, amely a pezsgő belső turizmust is motiválja.
Az intézeten kívül a Művészetek Palotája is vállalta az opera előadásának támogatását, a wroclawi világbemutató után, október 24-én a Bartók Béla Nemzeti Hangversenyteremben tartják a magyarországi premiert.
A klasszikus szépségű Opera Wroclawban játsszák az "opéra cinematique" műfaji meghatározású alkotást. Mint azt Szemző Tibor a főpróbán elmondta, a kifejezésnek még nem találta meg a pontos magyar megfelelőjét, a filmopera fordítást nem tartja elég precíznek.
A előadás során az operai "cselekmény" hatalmas filmvásznon kel életre, egyidejűleg Csoma belső hangját és a róla szóló varázslatos történeteket a vetítéssel teljes összhangban a szerző - énekesekből, hangszeresekből, mesemondóból álló - társulata szólaltatja meg.
A szöveget, amelyet Budapesten Törőcsik Mari tolmácsol, itt a híres és Magyarországon is ismert lengyel színésznő, Krystina Janda olvassa fel. A komponista hosszan dolgozott vele előzőleg Varsóban, a film nemzetközi pályafutását is számítva ez a negyedik-ötödik változat, amelyet a főpróbán még csiszoltak, hogy a színésznő számára teljesen megfeleljen.
A beszéd, a szövegben lévő 14 különböző nyelv sajátos dallama járul hozzá a mű zeneiségéhez, a film hangsávja illeszkedik a vetített képekhez.
Szemző Tibort a nyolcvanas évek közepe óta kötik erős szálak a lengyel kultúrához, tavaly a Csoma-legendárium vetítése után egy brit zeneszerző, Paul Robinson és a Hilliard Ensemble Szent Johannáját látva és hallva erősödött meg az érzése, hogy a darab eredeti változatának Wroclawban jó lehetősége adódhat.
Forrás: MTI