Angol-magyar irodalmi est
Gyukics Gábor költő és Thaddeus Rutkowski amerikai író angol-magyar kétnyelvű közös estet tart vasárnap a Nyitott Műhelyben.
2008. november 27. csütörtök 20:50 - Hírextra
Thaddeus Rutkowski humoros prózaverseket ír, főként a nevét verseli meg gyakorta: anyja kínai, apja lengyel, ő maga pedig az Egyesült Államokban, New Yorkban született és ott is él - mondta el az MTI-nek Gyukics Gábor.
Thaddeus Rutkowski nagyon ismert és népszerű, különösen New York Manhattan negyedében. Az ottani szórakozóhelyeken a művészvilág és az egyetemisták gyűlnek össze, hogy hallgassák a zenét és az írók fölolvasásait.
Az amerikai szerző a Cornell és a Johns Hopkins Egyetemen végezte tanulmányait. Írásai elsősorban antológiákban jelentek meg. Két regényt írt, mindkettőt jelölték az Asian American Literary díjra.
A vasárnapi, mintegy egyórás esten magyarul is elhangzanak Rutkowski versei, a barát, Gyukics Gábor fordításában. Gyukics pedig a saját négy-öt versét olvassa majd föl magyarul és angolul.
Verseket a magyar költő szerint bármilyen nyelven elő lehet adni, például ha a Nyitott Műhely felé jár egy román költő, betérhet és fölolvashatja románul a versét - ez az Open Reading lényege.
Gyukics Gábor 16 évig élt az Egyesült Államokban, ahol sokszor megkérték, hogy magyarul mondja el a költeményét, mert ezáltal a hallgatóság a nyelv dallamát is megismerheti. Gyukics Gábor Átkelés címmel kortárs amerikai költők verseit válogatta és fordította magyarra. Saját kötete például a Lepkék vitrinben és A remete többes száma című.
A Nyitott Műhely a XII. kerületi Ráth György utca 4. alatt várja az érdeklődőket.
Forrás: MTI