Teljes döbbenet Magyarországon is
Magyarországon is megdöbbenéssel fogadták a lengyel államfőt és kíséretét ért szombati légikatasztrófa hírét. Sólyom László köztársasági elnök személyesen fejezte ki részvétét a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövetségén.
2010. április 11. vasárnap 07:39 - HírExtra
Oroszországban helyi idő szerint szombaton kora reggel zuhant le a Lech Kaczynski lengyel államfőt is szállító repülőgép. A lengyel elnökkel tartott felesége, valamint a szovjetek által 1940-ben kivégzett lengyelek több hozzátartozója. A gépen utazott a lengyel központi bank kormányzója, Slawomir Skrzypek, Andrzej Kremer külügyminiszter-helyettes, továbbá számos más állami és kormányzati tisztviselő. Mindnyájan a Szmolenszk melletti katinyi (Katyn) erdőbe tartottak, ahol kegyeleti hely működik a kivégzett lengyelek emlékére.
Az illetékes orosz hatóságok közlése szerint a szerencsétlenséget a gép utasai közül senki nem élte túl.
Sólyom László köztársasági elnök Lengyelország budapesti nagykövetségén újságírók előtt azt mondta: biztos abban, hogy Kaczynski elnök műve, mindaz, amit a magyar-lengyel barátságért tett, túl fogja őt élni. A magyar államfő szerint Lech Kaczynski mindig következetesen érvényesítette Lengyelország érdekeit az európai politikában és különösképpen a szívén viselte a magyar-lengyel barátságot, amelyet minden évben közösen ünnepeltek meg.
A kormány nevében Bajnai Gordon miniszterelnök arra kérte a magyar polgárokat, hogy aki teheti, a lengyelországihoz hasonló módon, vasárnap déli 12 órakor kétperces néma főhajtással emlékezzen a repülőgép-szerencsétlenség áldozataira. A kormányfő gyásztáviratot küldött lengyel kollégájának, Donald Tusk lengyel miniszterelnöknek és az elhunyt lengyel államfő fivérének. Levelében hangsúlyozta, hogy a magyar-lengyel barátság okán e veszteség különösen érzékenyen érinti hazánkat.
Orbán Viktor
Orbán Viktor, a Fidesz elnöke Donald Tusk lengyel miniszterelnöknek, Bronislaw Komorowskinak, a szejm elnökének és Bogdan Borusewicznek, a szenátus elnökének írt levelében azt írta: Magyarország és a Fidesz is számos barátját veszítette el ezen a szombati reggelen, a lengyel elnök személyében pedig ő maga is egy közeli barátot és pótolhatatlan küzdőtársat veszített el. Úgy fogalmazott: "Lech Kaczynski és a gépen utazó többi utas tragédiája Katyn drámájának új fejezetét nyitja meg, holott éppen annak lezárása és a méltó megemlékezés volt az utazás célja".
Lendvai Ildikó
Az MSZP nevében kiadott közleményében Lendvai Ildikó pártelnök a történteket egész Kelet-Európa tragédiájának nevezte. Mint írta, "a sors különös kegyetlensége, hogy az áldozatok többsége a katyni mészárlás özvegyen és árván maradt hozzátartozóiból került ki".
A KDNP nevében a párt elnöke, Semjén Zsolt fejezte ki részvétét a lengyel nagykövetnek. Közleményében kiemelte: a tragédia különösen fájdalmas Lengyelország számára, mert az elnök vezette küldöttség éppen nemzetük egyik szomorú emléke, a Katinyban kivégzett lengyel tisztek és civilek mártíromsága előtt kívánt tisztelegni.
Dávid és Bokros
Az MDF részéről Dávid Ibolya pártelnök és Bokros Lajos miniszterelnök-jelölt fejezte ki részvétét. Közleményük szerint "hatalmas veszteség érte ma Lengyelországot és Európát". Hozzátették: "Lengyelország olyan államférfit veszített el, akinek a kommunizmus bukása után óriási szerepe volt hazája demokratikus átalakításában".
Szekeres Imre honvédelmi tárcavezető és Tömböl László vezérkari főnök a lengyel honvédelmi miniszternek küldött levelében fejezte ki részvétét.
Kállai Ernő kisebbségi ombudsman gyásztáviratban fejezte ki együttérzését a Magyarországon élő kisebbségi közösségnek és a teljes lengyel nemzetnek.
Lengyelország budapesti nagykövetsége előtt félárbocra eresztették a nemzeti lobogót és az európai uniós zászlót, az épület kerítésén már nem sokkal a déli órákat követően megjelent néhány gyertya, illetve virágcsokor.
Szombat este Budapesten gyertyagyújtással egybekötött csendes megemlékezést tartanak civilek a légikatasztrófa áldozatainak emlékére.
Forrás: MTI
S ahogy már a történelemben többször is, most is osztozunk a gyászban!
Mély megdöbbenéssel hallottam a hírekben, mi történt. Őszinte részvétem. Nagy veszteség érte Önöket, a lengyel népet. Tudom, a szavak nem sokat segítenek.
A szívem és a lelkem osztozik az Önök fájdalmával.
Drodzy przyjaciele Polski!
Wstrz±¶nięty, aby usłyszeć wie¶ci, co się stało. Szczere kondolencje. Poniósł wielk± stratę dla Ciebie, narodu polskiego. Wiem, że słowa nie s± zbyt pomocne.
Moje serce i moj± duszę podzielić się bólem.