Nemzeti Vágta, ismét
Széchenyi István emlékének adózik idén a Nemzeti Vágta, amelyet június 2. és 6. között rendeznek a Hősök terén.
2010. április 20. kedd 16:29 - HírExtra
Az idei év újdonságai között szerepel, hogy a verseny ötnapos lesz a fővárosban, és a Hősök terén megépített versenypálya mellett egy új pálya is létesül az 56-osok terén. Itt a többi között lovas bemutatók, sportlovas versenyek, kulturális és gyerekprogramok szórakoztatják a közönséget - mondta el Székely Tibor vágtafőkapitány kedden sajtótájékoztatón Budapesten.
A programhoz 14 vidéki közösség csatlakozott, így az előfutamokat is ennyi helyen rendezik meg - tette hozzá. A budapesti és vidéki megmérettetések Széchenyi István emlékének adóznak, a gróf halálának 150. évfordulója alkalmából a programokat a Széchenyi Emlékbizottsággal együttműködve rendezik.
A versenyen nem indulhatnak profi zsokék és 50 fölötti hendikep számú lovak, mindez nagyobb esélyegyenlőséget teremt - tájékoztatott Szotyori Nagy Kristóf versenyigazgató. Ebben az évben külön díjazzák a futamon résztvevő magyar lófajtákkal versenyzőket is, s a celebek is őshonos magyar fajta lovakkal vesznek részt a megmérettetésen.
Az előfutamokat az egyes régiók önállóan szervezik, a többi között a Bácskai Vágta 24-én, a Bükkösdi Vágta 25-én, a Sarkadi Vágta május 1-jén, a Nyírségi Vágta 2-án, a Bácsalmási Vágta 8-án, a Balatoni Vágta 9-én, a Palóc Vágta 15-én, a Széchenyi Vágta 16-án, a Kocséri Vágta 16-án, a Kisalföldi Vágta 22-én, a Jász Vágta 23-án, a Festetics Futam 23-án, a Bikali Vágta 29-én, az Északi Vágta 30-án várja az érdeklődőket.
A Hősök terén a hagyományos versenyek mellett jótékonysági sztárfutam, akadályvágta, Széchenyi emlékfutam, huszárbajnokság döntő, az ország legjobb csikósa döntő, történelmi felvonulások, lovas játékok szórakoztatják az érdeklődőket.
Az 56-osok terén felépített Széchenyi pályán egyebek mellett díjugrató és magasugró verseny, military, lovas divatbemutató, csiklós bajnokság, lovas ovi várja a látogatókat, akik az országkonyhában megkóstolhatják a különböző régiók étel különlegességeit. Az Andrássy úton felállított pavilonokban a résztvevő települések bemutathatják helyi értékeiket, népművészeti hagyományaikat.
Forrás: MTI
(etá tárélká, 2018.01.31 17:04)
Leírás:"Szengehál Szuzi" és egyebek... :-P
Valamelyik aktuális foci vb. ment akkoriban, sok afrikai országgal is, mint bejutott résztvevőkkel. Akkortájt vették fel munkatársuknak a fiatal Császár Zsuzsit, akit egy ideig így is szólítottak. Főleg a kedves Pivár Ella szerkesztő asszony.
Ám Zsuzsika haladni akart a korral és az idegenajkúság (?) modernitásai adta lehetőségekkel és hamarosan ő "Szuzi" (leírva Suzi?) lett.
De amit írnék róla - sosem feledem, ezeket sem - az a kezdeti bakisorozata. :)
Az afrikai országok neveit szegényke nem igazán hallhatta addig - nem tudom hol járt iskolába és milyen "földrajz" órák vannak arrafelé - és/mert bődületes baromságokat volt képes kiolvasni az elé tett(?) lapokról a mikrofonjába. :)
Szenegál például az ő olvasatában csak nemes egyszerűséggel "Szengehál" lett és ezt szajkózta is egy ideig, tehát nem is szóltak rá ott, ezért sem (?). :D
Ekkor kereszteltem el őt - máig sem tudja, majd ha ezt itt elmondjátok neki... - "Szengehál Szuzi" névre. Mert ha már a gyönyörű és kedves Zsuzsanna, Zsuzsa, Zsuzsi, Zsuzsika, Zsuska, stb. magyar női nevet volt képes degradálni és lealázni "Szuzi" ("Suzi"? "Suzy"? Jó, hogy nem "Sushi"?) névvé, akkor ha lúd az a csirke, akkor legyen kövér - úgy sem bánja, azt sem. :-P
Nos, Szengehál Szuzinak voltak olvasási "bravúrjai" évekig (az elején pláne ugye).
(Mostanában és már néhány éve nem hallgatom őket.)
Volt a Pivár Ellának több számomra érdekes műsora, amihez többnyire ő írhatta az anyagot, illetve gyűjtötte-ollózta. Egyik ilyen természetkedvelő adásból hallva ezt a "Szuzit", felkaptam a fejem. Aztán az ismétlést is direkt meghallgattam anno, de akkor már kacagtam szinte.
Az idős Ábrahám Albert volt a "narrátor" partnere, ám a "ciki" valahogy mindig a Szuzi-Zsuzsinak jutott. :) Madarakról is szó esett és a sólyom többször is "sólya" (vagy "sója"!?) lett a suziquatrocska ajkairól felreppenve! (sic!)
Később arra gondoltam, lehet a kezébe kapott P.E. irományt felülbírálta és a kollégái esetleg cinkos gúnnyal és tréfás szándékkal meghagyhatták a tévútján!? :D
Már, hogy "átragozta" a magyar szót talán? :)
"Én sólyom, te sólysz, ő sólya"? Avagy "nem az én sólyom az, hanem az ő sólya!" :D
(Kazinczy & Karinthy díjra felterjeszthető akkor ez a "Szuzi" egyben.)
Nem légből kapott mesék ezek, nálam anno gyakran forgott a kazettás kütyü is, a rádiósmagnó ám! ;-P
Létezik - többek közt - olyan hangfelvétel 2005 május tájáról, ahol a gyakran korgó zsigerű "vega" hölgy bemondó a szokásos napi horoszkópot olvasta be és úgy a második jegy tájékán kb. nem a hasa korgott (csupán) hanem egy dallamos altesti (kiszorult-elszabadult) szél is beledúdolt a szuper-mikrofonjába! :D
Szegény Goran hangtechnikus próbálta menteni - elkapni már nem bírta ugye - és nem tudom melyikük lehetett céklább képű szemtől-szembe, de késve húzta már le a hangot, miután/amitől még egyértelműbb lett a dolog és a hirtelen (szél)csend, majd hosszan üres horoszkóp aláfestés zene, megszólalási szünetecskével... :D
A felvétel MEGVAN nálam.
Lehet alkudni érte. - Illetve, hogy melyik megosztóra töltsem fel? ;-)
(Itt a hölgyemény nevét nem írtam, szándékosan.)
Kézcsókom "MöMöRö"! ;-P
szengehál
(etá tárélká, 2018.01.31 17:04)
Leírás:"Szengehál Szuzi" és egyebek... :-P
Valamelyik aktuális foci vb. ment akkoriban, sok afrikai országgal is, mint bejutott résztvevőkkel. Akkortájt vették fel munkatársuknak a fiatal Császár Zsuzsit, akit egy ideig így is szólítottak. Főleg a kedves Pivár Ella szerkesztő asszony.
Ám Zsuzsika haladni akart a korral és az idegenajkúság (?) modernitásai adta lehetőségekkel és hamarosan ő "Szuzi" (leírva Suzi?) lett.
De amit írnék róla - sosem feledem, ezeket sem - az a kezdeti bakisorozata. :)
Az afrikai országok neveit szegényke nem igazán hallhatta addig - nem tudom hol járt iskolába és milyen "földrajz" órák vannak arrafelé - és/mert bődületes baromságokat volt képes kiolvasni az elé tett(?) lapokról a mikrofonjába. :)
Szenegál például az ő olvasatában csak nemes egyszerűséggel "Szengehál" lett és ezt szajkózta is egy ideig, tehát nem is szóltak rá ott, ezért sem (?). :D
Ekkor kereszteltem el őt - máig sem tudja, majd ha ezt itt elmondjátok neki... - "Szengehál Szuzi" névre. Mert ha már a gyönyörű és kedves Zsuzsanna, Zsuzsa, Zsuzsi, Zsuzsika, Zsuska, stb. magyar női nevet volt képes degradálni és lealázni "Szuzi" ("Suzi"? "Suzy"? Jó, hogy nem "Sushi"?) névvé, akkor ha lúd az a csirke, akkor legyen kövér - úgy sem bánja, azt sem. :-P
Nos, Szengehál Szuzinak voltak olvasási "bravúrjai" évekig (az elején pláne ugye).
(Mostanában és már néhány éve nem hallgatom őket.)
Volt a Pivár Ellának több számomra érdekes műsora, amihez többnyire ő írhatta az anyagot, illetve gyűjtötte-ollózta. Egyik ilyen természetkedvelő adásból hallva ezt a "Szuzit", felkaptam a fejem. Aztán az ismétlést is direkt meghallgattam anno, de akkor már kacagtam szinte.
Az idős Ábrahám Albert volt a "narrátor" partnere, ám a "ciki" valahogy mindig a Szuzi-Zsuzsinak jutott. :) Madarakról is szó esett és a sólyom többször is "sólya" (vagy "sója"!?) lett a suziquatrocska ajkairól felreppenve! (sic!)
Később arra gondoltam, lehet a kezébe kapott P.E. irományt felülbírálta és a kollégái esetleg cinkos gúnnyal és tréfás szándékkal meghagyhatták a tévútján!? :D
Már, hogy "átragozta" a magyar szót talán? :)
"Én sólyom, te sólysz, ő sólya"? Avagy "nem az én sólyom az, hanem az ő sólya!" :D
(Kazinczy & Karinthy díjra felterjeszthető akkor ez a "Szuzi" egyben.)
Nem légből kapott mesék ezek, nálam anno gyakran forgott a kazettás kütyü is, a rádiósmagnó ám! ;-P
Létezik - többek közt - olyan hangfelvétel 2005 május tájáról, ahol a gyakran korgó zsigerű "vega" hölgy bemondó a szokásos napi horoszkópot olvasta be és úgy a második jegy tájékán kb. nem a hasa korgott (csupán) hanem egy dallamos altesti (kiszorult-elszabadult) szél is beledúdolt a szuper-mikrofonjába! :D
Szegény Goran hangtechnikus próbálta menteni - elkapni már nem bírta ugye - és nem tudom melyikük lehetett céklább képű szemtől-szembe, de késve húzta már le a hangot, miután/amitől még egyértelműbb lett a dolog és a hirtelen (szél)csend, majd hosszan üres horoszkóp aláfestés zene, megszólalási szünetecskével... :D
A felvétel MEGVAN nálam.
Lehet alkudni érte. - Illetve, hogy melyik megosztóra töltsem fel? ;-)
(Itt a hölgyemény nevét nem írtam, szándékosan.)
Kézcsókom "MöMöRö"! ;-P
szengehál
(etá tárélká, 2018.01.31 17:04)
Leírás:"Szengehál Szuzi" és egyebek... :-P
Valamelyik aktuális foci vb. ment akkoriban, sok afrikai országgal is, mint bejutott résztvevőkkel. Akkortájt vették fel munkatársuknak a fiatal Császár Zsuzsit, akit egy ideig így is szólítottak. Főleg a kedves Pivár Ella szerkesztő asszony.
Ám Zsuzsika haladni akart a korral és az idegenajkúság (?) modernitásai adta lehetőségekkel és hamarosan ő "Szuzi" (leírva Suzi?) lett.
De amit írnék róla - sosem feledem, ezeket sem - az a kezdeti bakisorozata. :)
Az afrikai országok neveit szegényke nem igazán hallhatta addig - nem tudom hol járt iskolába és milyen "földrajz" órák vannak arrafelé - és/mert bődületes baromságokat volt képes kiolvasni az elé tett(?) lapokról a mikrofonjába. :)
Szenegál például az ő olvasatában csak nemes egyszerűséggel "Szengehál" lett és ezt szajkózta is egy ideig, tehát nem is szóltak rá ott, ezért sem (?). :D
Ekkor kereszteltem el őt - máig sem tudja, majd ha ezt itt elmondjátok neki... - "Szengehál Szuzi" névre. Mert ha már a gyönyörű és kedves Zsuzsanna, Zsuzsa, Zsuzsi, Zsuzsika, Zsuska, stb. magyar női nevet volt képes degradálni és lealázni "Szuzi" ("Suzi"? "Suzy"? Jó, hogy nem "Sushi"?) névvé, akkor ha lúd az a csirke, akkor legyen kövér - úgy sem bánja, azt sem. :-P
Nos, Szengehál Szuzinak voltak olvasási "bravúrjai" évekig (az elején pláne ugye).
(Mostanában és már néhány éve nem hallgatom őket.)
Volt a Pivár Ellának több számomra érdekes műsora, amihez többnyire ő írhatta az anyagot, illetve gyűjtötte-ollózta. Egyik ilyen természetkedvelő adásból hallva ezt a "Szuzit", felkaptam a fejem. Aztán az ismétlést is direkt meghallgattam anno, de akkor már kacagtam szinte.
Az idős Ábrahám Albert volt a "narrátor" partnere, ám a "ciki" valahogy mindig a Szuzi-Zsuzsinak jutott. :) Madarakról is szó esett és a sólyom többször is "sólya" (vagy "sója"!?) lett a suziquatrocska ajkairól felreppenve! (sic!)
Később arra gondoltam, lehet a kezébe kapott P.E. irományt felülbírálta és a kollégái esetleg cinkos gúnnyal és tréfás szándékkal meghagyhatták a tévútján!? :D
Már, hogy "átragozta" a magyar szót talán? :)
"Én sólyom, te sólysz, ő sólya"? Avagy "nem az én sólyom az, hanem az ő sólya!" :D
(Kazinczy & Karinthy díjra felterjeszthető akkor ez a "Szuzi" egyben.)
Nem légből kapott mesék ezek, nálam anno gyakran forgott a kazettás kütyü is, a rádiósmagnó ám! ;-P
Létezik - többek közt - olyan hangfelvétel 2005 május tájáról, ahol a gyakran korgó zsigerű "vega" hölgy bemondó a szokásos napi horoszkópot olvasta be és úgy a második jegy tájékán kb. nem a hasa korgott (csupán) hanem egy dallamos altesti (kiszorult-elszabadult) szél is beledúdolt a szuper-mikrofonjába! :D
Szegény Goran hangtechnikus próbálta menteni - elkapni már nem bírta ugye - és nem tudom melyikük lehetett céklább képű szemtől-szembe, de késve húzta már le a hangot, miután/amitől még egyértelműbb lett a dolog és a hirtelen (szél)csend, majd hosszan üres horoszkóp aláfestés zene, megszólalási szünetecskével... :D
A felvétel MEGVAN nálam.
Lehet alkudni érte. - Illetve, hogy melyik megosztóra töltsem fel? ;-)
(Itt a hölgyemény nevét nem írtam, szándékosan.)
Kézcsókom "MöMöRö"! ;-P
(etá tárélká, 2018.01.31 17:04)
Leírás:"Szengehál Szuzi" és egyebek... :-P
Valamelyik aktuális foci vb. ment akkoriban, sok afrikai országgal is, mint bejutott résztvevőkkel. Akkortájt vették fel munkatársuknak a fiatal Császár Zsuzsit, akit egy ideig így is szólítottak. Főleg a kedves Pivár Ella szerkesztő asszony.
Ám Zsuzsika haladni akart a korral és az idegenajkúság (?) modernitásai adta lehetőségekkel és hamarosan ő "Szuzi" (leírva Suzi?) lett.
De amit írnék róla - sosem feledem, ezeket sem - az a kezdeti bakisorozata. :)
Az afrikai országok neveit szegényke nem igazán hallhatta addig - nem tudom hol járt iskolába és milyen "földrajz" órák vannak arrafelé - és/mert bődületes baromságokat volt képes kiolvasni az elé tett(?) lapokról a mikrofonjába. :)
Szenegál például az ő olvasatában csak nemes egyszerűséggel "Szengehál" lett és ezt szajkózta is egy ideig, tehát nem is szóltak rá ott, ezért sem (?). :D
Ekkor kereszteltem el őt - máig sem tudja, majd ha ezt itt elmondjátok neki... - "Szengehál Szuzi" névre. Mert ha már a gyönyörű és kedves Zsuzsanna, Zsuzsa, Zsuzsi, Zsuzsika, Zsuska, stb. magyar női nevet volt képes degradálni és lealázni "Szuzi" ("Suzi"? "Suzy"? Jó, hogy nem "Sushi"?) névvé, akkor ha lúd az a csirke, akkor legyen kövér - úgy sem bánja, azt sem. :-P
Nos, Szengehál Szuzinak voltak olvasási "bravúrjai" évekig (az elején pláne ugye).
(Mostanában és már néhány éve nem hallgatom őket.)
Volt a Pivár Ellának több számomra érdekes műsora, amihez többnyire ő írhatta az anyagot, illetve gyűjtötte-ollózta. Egyik ilyen természetkedvelő adásból hallva ezt a "Szuzit", felkaptam a fejem. Aztán az ismétlést is direkt meghallgattam anno, de akkor már kacagtam szinte.
Az idős Ábrahám Albert volt a "narrátor" partnere, ám a "ciki" valahogy mindig a Szuzi-Zsuzsinak jutott. :) Madarakról is szó esett és a sólyom többször is "sólya" (vagy "sója"!?) lett a suziquatrocska ajkairól felreppenve! (sic!)
Később arra gondoltam, lehet a kezébe kapott P.E. irományt felülbírálta és a kollégái esetleg cinkos gúnnyal és tréfás szándékkal meghagyhatták a tévútján!? :D
Már, hogy "átragozta" a magyar szót talán? :)
"Én sólyom, te sólysz, ő sólya"? Avagy "nem az én sólyom az, hanem az ő sólya!" :D
(Kazinczy & Karinthy díjra felterjeszthető akkor ez a "Szuzi" egyben.)
Nem légből kapott mesék ezek, nálam anno gyakran forgott a kazettás kütyü is, a rádiósmagnó ám! ;-P
Létezik - többek közt - olyan hangfelvétel 2005 május tájáról, ahol a gyakran korgó zsigerű "vega" hölgy bemondó a szokásos napi horoszkópot olvasta be és úgy a második jegy tájékán kb. nem a hasa korgott (csupán) hanem egy dallamos altesti (kiszorult-elszabadult) szél is beledúdolt a szuper-mikrofonjába! :D
Szegény Goran hangtechnikus próbálta menteni - elkapni már nem bírta ugye - és nem tudom melyikük lehetett céklább képű szemtől-szembe, de késve húzta már le a hangot, miután/amitől még egyértelműbb lett a dolog és a hirtelen (szél)csend, majd hosszan üres horoszkóp aláfestés zene, megszólalási szünetecskével... :D
A felvétel MEGVAN nálam.
Lehet alkudni érte. - Illetve, hogy melyik megosztóra töltsem fel? ;-)
(Itt a hölgyemény nevét nem írtam, szándékosan.)
Kézcsókom "MöMöRö"! ;-P
szengehál
(etá tárélká, 2018.01.31 17:04)
Leírás:"Szengehál Szuzi" és egyebek... :-P
Valamelyik aktuális foci vb. ment akkoriban, sok afrikai országgal is, mint bejutott résztvevőkkel. Akkortájt vették fel munkatársuknak a fiatal Császár Zsuzsit, akit egy ideig így is szólítottak. Főleg a kedves Pivár Ella szerkesztő asszony.
Ám Zsuzsika haladni akart a korral és az idegenajkúság (?) modernitásai adta lehetőségekkel és hamarosan ő "Szuzi" (leírva Suzi?) lett.
De amit írnék róla - sosem feledem, ezeket sem - az a kezdeti bakisorozata. :)
Az afrikai országok neveit szegényke nem igazán hallhatta addig - nem tudom hol járt iskolába és milyen "földrajz" órák vannak arrafelé - és/mert bődületes baromságokat volt képes kiolvasni az elé tett(?) lapokról a mikrofonjába. :)
Szenegál például az ő olvasatában csak nemes egyszerűséggel "Szengehál" lett és ezt szajkózta is egy ideig, tehát nem is szóltak rá ott, ezért sem (?). :D
Ekkor kereszteltem el őt - máig sem tudja, majd ha ezt itt elmondjátok neki... - "Szengehál Szuzi" névre. Mert ha már a gyönyörű és kedves Zsuzsanna, Zsuzsa, Zsuzsi, Zsuzsika, Zsuska, stb. magyar női nevet volt képes degradálni és lealázni "Szuzi" ("Suzi"? "Suzy"? Jó, hogy nem "Sushi"?) névvé, akkor ha lúd az a csirke, akkor legyen kövér - úgy sem bánja, azt sem. :-P
Nos, Szengehál Szuzinak voltak olvasási "bravúrjai" évekig (az elején pláne ugye).
(Mostanában és már néhány éve nem hallgatom őket.)
Volt a Pivár Ellának több számomra érdekes műsora, amihez többnyire ő írhatta az anyagot, illetve gyűjtötte-ollózta. Egyik ilyen természetkedvelő adásból hallva ezt a "Szuzit", felkaptam a fejem. Aztán az ismétlést is direkt meghallgattam anno, de akkor már kacagtam szinte.
Az idős Ábrahám Albert volt a "narrátor" partnere, ám a "ciki" valahogy mindig a Szuzi-Zsuzsinak jutott. :) Madarakról is szó esett és a sólyom többször is "sólya" (vagy "sója"!?) lett a suziquatrocska ajkairól felreppenve! (sic!)
Később arra gondoltam, lehet a kezébe kapott P.E. irományt felülbírálta és a kollégái esetleg cinkos gúnnyal és tréfás szándékkal meghagyhatták a tévútján!? :D
Már, hogy "átragozta" a magyar szót talán? :)
"Én sólyom, te sólysz, ő sólya"? Avagy "nem az én sólyom az, hanem az ő sólya!" :D
(Kazinczy & Karinthy díjra felterjeszthető akkor ez a "Szuzi" egyben.)
Nem légből kapott mesék ezek, nálam anno gyakran forgott a kazettás kütyü is, a rádiósmagnó ám! ;-P
Létezik - többek közt - olyan hangfelvétel 2005 május tájáról, ahol a gyakran korgó zsigerű "vega" hölgy bemondó a szokásos napi horoszkópot olvasta be és úgy a második jegy tájékán kb. nem a hasa korgott (csupán) hanem egy dallamos altesti (kiszorult-elszabadult) szél is beledúdolt a szuper-mikrofonjába! :D
Szegény Goran hangtechnikus próbálta menteni - elkapni már nem bírta ugye - és nem tudom melyikük lehetett céklább képű szemtől-szembe, de késve húzta már le a hangot, miután/amitől még egyértelműbb lett a dolog és a hirtelen (szél)csend, majd hosszan üres horoszkóp aláfestés zene, megszólalási szünetecskével... :D
A felvétel MEGVAN nálam.
Lehet alkudni érte. - Illetve, hogy melyik megosztóra töltsem fel? ;-)
(Itt a hölgyemény nevét nem írtam, szándékosan.)
Kézcsókom "MöMöRö"! ;-P
szengehál
(etá tárélká, 2018.01.31 17:04)
Leírás:"Szengehál Szuzi" és egyebek... :-P
Valamelyik aktuális foci vb. ment akkoriban, sok afrikai országgal is, mint bejutott résztvevőkkel. Akkortájt vették fel munkatársuknak a fiatal Császár Zsuzsit, akit egy ideig így is szólítottak. Főleg a kedves Pivár Ella szerkesztő asszony.
Ám Zsuzsika haladni akart a korral és az idegenajkúság (?) modernitásai adta lehetőségekkel és hamarosan ő "Szuzi" (leírva Suzi?) lett.
De amit írnék róla - sosem feledem, ezeket sem - az a kezdeti bakisorozata. :)
Az afrikai országok neveit szegényke nem igazán hallhatta addig - nem tudom hol járt iskolába és milyen "földrajz" órák vannak arrafelé - és/mert bődületes baromságokat volt képes kiolvasni az elé tett(?) lapokról a mikrofonjába. :)
Szenegál például az ő olvasatában csak nemes egyszerűséggel "Szengehál" lett és ezt szajkózta is egy ideig, tehát nem is szóltak rá ott, ezért sem (?). :D
Ekkor kereszteltem el őt - máig sem tudja, majd ha ezt itt elmondjátok neki... - "Szengehál Szuzi" névre. Mert ha már a gyönyörű és kedves Zsuzsanna, Zsuzsa, Zsuzsi, Zsuzsika, Zsuska, stb. magyar női nevet volt képes degradálni és lealázni "Szuzi" ("Suzi"? "Suzy"? Jó, hogy nem "Sushi"?) névvé, akkor ha lúd az a csirke, akkor legyen kövér - úgy sem bánja, azt sem. :-P
Nos, Szengehál Szuzinak voltak olvasási "bravúrjai" évekig (az elején pláne ugye).
(Mostanában és már néhány éve nem hallgatom őket.)
Volt a Pivár Ellának több számomra érdekes műsora, amihez többnyire ő írhatta az anyagot, illetve gyűjtötte-ollózta. Egyik ilyen természetkedvelő adásból hallva ezt a "Szuzit", felkaptam a fejem. Aztán az ismétlést is direkt meghallgattam anno, de akkor már kacagtam szinte.
Az idős Ábrahám Albert volt a "narrátor" partnere, ám a "ciki" valahogy mindig a Szuzi-Zsuzsinak jutott. :) Madarakról is szó esett és a sólyom többször is "sólya" (vagy "sója"!?) lett a suziquatrocska ajkairól felreppenve! (sic!)
Később arra gondoltam, lehet a kezébe kapott P.E. irományt felülbírálta és a kollégái esetleg cinkos gúnnyal és tréfás szándékkal meghagyhatták a tévútján!? :D
Már, hogy "átragozta" a magyar szót talán? :)
"Én sólyom, te sólysz, ő sólya"? Avagy "nem az én sólyom az, hanem az ő sólya!" :D
(Kazinczy & Karinthy díjra felterjeszthető akkor ez a "Szuzi" egyben.)
Nem légből kapott mesék ezek, nálam anno gyakran forgott a kazettás kütyü is, a rádiósmagnó ám! ;-P
Létezik - többek közt - olyan hangfelvétel 2005 május tájáról, ahol a gyakran korgó zsigerű "vega" hölgy bemondó a szokásos napi horoszkópot olvasta be és úgy a második jegy tájékán kb. nem a hasa korgott (csupán) hanem egy dallamos altesti (kiszorult-elszabadult) szél is beledúdolt a szuper-mikrofonjába! :D
Szegény Goran hangtechnikus próbálta menteni - elkapni már nem bírta ugye - és nem tudom melyikük lehetett céklább képű szemtől-szembe, de késve húzta már le a hangot, miután/amitől még egyértelműbb lett a dolog és a hirtelen (szél)csend, majd hosszan üres horoszkóp aláfestés zene, megszólalási szünetecskével... :D
A felvétel MEGVAN nálam.
Lehet alkudni érte. - Illetve, hogy melyik megosztóra töltsem fel? ;-)
(Itt a hölgyemény nevét nem írtam, szándékosan.)
Kézcsókom "MöMöRö"! ;-P