Ismerve Woody Allent, "nem gondolom, hogy ennek lesz realitása" - fogalmazott Puskás Tamás.
Mint mondta, azt hallották: Woody Allen úgy érzi, "a háta közepére púp", hogy a saját szövegeiből készült előadásokat nézegesse, pláne olyan nyelven, amiből egy szót sem ért. Ezt nagy megértéssel fogadták - jegyezte meg Puskás Tamás, hozzátéve, hogy azért természetesen fel fogják majd vetni az amerikai filmszínész-rendezőnek, hogy a Budapesten akkor futó négy Woody Allen-előadás közül nem akarja-e megnézni valamelyiket.
A Semmi pánik címmel színpadra állított darabot, amelynek eredeti címe: Don,t Drink The Water, Woody Allen 1965-ben írta, ezzel alapozta meg Broadway-sikerét.
A Vidám Színpad produkciójában az eredeti műhöz képest több változtatást is találni. Az eltérő címadást indokolva Puskás Tamás úgy vélte: az eredeti cím nehezen magyarítható, tükörfordítása furcsa, esetlen lett volna. Mint mondta, a Semmi pánik címet a darab második felvonásából vették: amikor az ország felhevített lakosai megtámadják az amerikai nagykövetséget, ezt mondja a főszereplő. Miután belőnek az ablakon, úgy folytatja: "Most lehet pánikolni!"
A történet eredetileg a vasfüggöny mögött játszódik, de - mint arra Puskás Tamás rámutatott - nem gondolták, hogy csaknem 20 évvel a berlini fal lebontása után ennek még volna "teteje".
"Egész egyszerűen a mai ellenséget helyettesítettük be az akkori ellenség helyére, tehát nem kommunista országban játszódik, hanem egy iszlám országban" - tette hozzá.
Az előadás főszereplője Axel Magee, egy fiatal amerikai diplomata, aki két hétre átveheti az apjára bízott közel-keleti nagykövetség vezetését. Az adminisztráción túl csak egyetlen vacsorát kell lebonyolítania, egy olajmágnás tiszteletére. Egy délelőtt azonban bemenekül a nagykövetségre Walter Hollander, egy amerikai turista a feleségével és a kislányával, a családot pedig felbőszült fegyveres üldözők kémkedéssel gyanúsítják.
Puskás Tamás kiemelte, hogy a darab igazi börleszk, amely "életünk képtelenségét, az értékeink teljes széthullását oly módon próbálja ábrázolni, hogy lényegében lebontja körülöttünk a világot". Mint megjegyezte, a darabban az épület végül nem sérül meg, de minden érték megkérdőjeleződik.
A fordítás kapcsán elmondta, hogy Galla Miklós, aki az angolszász humor nagyjait gyakorta ülteti át magyarra, maga jelentkezett, amikor hallott tervükről. "Határozottan kérte, hogy nem próbálkozhatna-e meg ennek a darabnak a magyarításával" - fogalmazott Puskás Tamás, hozzáfűzve, hogy kezdeményezését örömmel vették.
Az előadásban Magyar Attila, Simon Kornél, Borbás Gabi, Kovács Vanda, Bede-Fazekas Anna, Nagy Cili, Schlanger András, Papp János, Mihályfi Balázs, Szakács Tibor, Kárász Zénó, Verebély Iván, Urmai Gábor lép színpadra.
Woody Allen december 27-én ad koncertet dzsesszegyüttesével (Woody Allen and His New Orleans Jazz Band) a Papp László Budapest Sportarénában.
A Best-Hollywood filmforgalmazó cég tájékoztatása szerint a koncert idején mutatják be Woody Allen Kasszandra álma című drámáját a magyarországi mozikban. Az alkotás operatőre Zsigmond Vilmos, két főszereplője Ewan McGregor és Colin Farrell.