Az új felirat a "rendes" német szöveg - Hamburg sagt Guten Tag - alatt ékeskedik majd a "kétnyelvű", vagy inkább "németül és dialektusban fogalmazott" táblákon, méghozzá így: Hamborg seggt Goden Dag.
Ez körülbelül olyan a német füleknek, vagy inkább szemeknek, mintha magyarul Hamburg jónapot kíván helyett "Hámburg kíva,n jónápot" lenne a szöveg.
A városi törvényhozásban többséget képviselő konzervatívok által beterjesztett javaslatot természetesen a "plattdeutschul" vitatták meg csütörtökön - mondta el a Hanza-város egyik illetékese. A különös kezdeményezést azzal indokolta, hogy segít a helyi dialektus megőrzésében, és nem mellesleg turisztikai érdekességnek számít majd és így növeli a város bevételeit.
A hamburgi döntést más városok is követhetik a szomszédos Schleswig-Holstein tartományban.
A Németország északi részén igen elterjedt plattdeutsch nyelvjárás sokban hasonlít a hollandhoz és annak Belgiumban beszélt flamand változatához.