"A kétszereplős darabok kulcsa az, hogy a nézők elhiggyék, ez a két ember a való életben is együtt lehet, kedves figurák legyenek, akikkel azonosulni lehet, hiteles párokat alkossanak" - mondta el a rendező. Horváth Csaba szerint ezzel a darabbal nagyon könnyen megbukhat az, aki nem érti, hiszen az amerikaiak egészen másképp élnek.
Hozzáfűzte: olyan körülményeket, díszleteket, ruhákat terveztek, amellyel az ország bármely színpadán fel tudnak lépni, s olyan értéket kívánnak produkciójukkal létrehozni és megmutatni, amelytől a közönség úgy érzi, érdemes volt megnéznie a darabot.
"Régóta kerestem olyan darabot, ami Bánfalvy Ágnesnek megfelelő, egy romantikus játékot, ahol szépnek kell lenni, s amely színdarab könnyen sikeressé válhat. Mivel Bánfalvy Ágnes sokáig élt Amerikában, jól ismeri az ottani életkörülményeket" - mondta el a rendező.
A darabban a Bánfaly Ágnes által alakított Doris egy boldog házasságban élő kaliforniai asszony, a Harmath Imre által játszott George pedig nős könyvelő New Jersey-ből. A férfi és a nő véletlenül összefut egy kaliforniai tengerparti fogadóban, s másnap arra ébrednek, hogy egymás karjaiban töltötték az éjszakát. Különös szerelmi kapcsolat szövődik kettejük között, melynek lényege, hogy évente egyszer ugyanabban az időpontban, ugyanott egy kellemes hétvégét töltenek együtt.
A romantikus vígjáték évekig futott a Brodwayn, Hollywoodban film is készült belőle. Magyarországon először Sztankay István és Schütz Ila játszották 1978-ban. A színdarab jelenleg a Budapesti Operettszínház, annak második része a Madách Színház repertoárján is szerepel. Bernard Slade művét Szántó Judit fordította, a dramaturg Sződy Szilárd.
Bernard Slade 1930-ban született, kanadai színdarab- és forgatókönyvíró. Nevéhez fűződik az 1983-as Romantikus komédia című film, melynek történet- és forgatókönyvírója, s az 1978-as Jövőre, veled, ugyanitt című film, melynek ő a forgatókönyvírója.