A Noran könyvheti újdonságai
Összesen 13 új kötetet jelentet meg a Noran Kiadó az Ünnepi Könyvhétre: többek között Konrád György új kötetével, egy eddig kiadatlan Szép Ernő-regénnyel, és egy Litván György-tanulmánykötettel várják a közönséget a könyves ünnepen.
2008. május 29. csütörtök 17:42 - Hírextra
A kiadó csütörtöki budapesti sajtótájékoztatóján Kőrössi P. József, a Noran vezetője elárulta, hogy ennyi kiadvánnyal még soha nem jelentkeztek a könyvhétre, idén azonban az előkészületek közben olyan ajánlatokat kaptak, melyeket lehetetlen lett volna visszautasítani.
"Így jelenik meg például Litván György Sorstársak és kortársak című tanulmánykötete: a történész özvegye és Kende Péter megkeresett, mert úgy gondolták, az életművet egyszerre három kiadónál szeretnék megjelentetni, részben a gyorsaság, részben a költségek miatt" - tette hozzá Kőrössi P. József.
Mint elmondta, a tavaly elhunyt Litván György írásai közül a Noran a portrékat, arcképvázlatokat kapta. Az írások többsége rendkívül személyes hangú, az ötvenhatos sorstársakon kívül olyan történelmi személyiségeket mutat be, mint Kádár János, Horthy Miklós, Jászi Oszkár vagy Antall József.
"Konrád György szerint napló, de könnyen nevezhető regénynek is" - próbálta meghatározni a Berlinben élő író Inga című kötetének műfaját a Noran vezetője.
Balikó Helga, a kiadó munkatársa elárulta: a könyvhéten megjelenő Inga - a Kakasok bánatához kapcsolódva - egy készülő trilógia középső kötete, melynek Konrád György már dolgozik a harmadik részén, Harangjáték munkacímmel. "A műben folyamatos az átjárás a múlt és a jelen, a külső és a belső világ között" - jegyezte meg Balikó Helga.
"Gion Nándor életművét tavaly kezdtük kiadni, most újabb négy regényét jelentetjük meg a Börtönről álmodom mostanában című kötetben, melyhez Fekete J. József írt remek utószót" - közölte Kőrössi P. József, majd hozzáfűzte, a jövőben tervezik az író elbeszéléseinek, tanulmányainak és levelezésének kiadását is.
A könyvhétre jelenik meg először Szép Ernő Natália című, önéletrajzi ihletésű regénye. Mint a Noran vezetője elárulta, a kézirat ötven éve feküdt a Széchényi Könyvtárban, de kiadására - története miatt - a szocializmusban nem kerülhetett sor. A regényből megismerhetjük Szép Ernőnek a pesti irodalmi életbe való beilleszkedését, első írói, újságírói munkái megszületésének körülményeit.
A Noran két kötetet is kiad a könyvhétre Sárközi Mátyástól: a Liliom öt asszonya Molnár Ferenc szerelmi életéről szól, kicsit pikánsan, de jó ízléssel, míg a Micsoda életek! mintegy 30, Angliában élt magyar emigráns - közöttük Koestler Arthur, Korda Sándor, Moholy-Nagy László vagy Solti György - együttérző humorral megírt portréja - jegyezte meg Kőrössi P. József.
"Az erdélyi származású Ágoston Vilmos sorsa párhuzamba állítható regényének egyik hősével, aki művelt emberként nagyon primitív körülmények között kénytelen megvédeni szabadságát a hatóságoktól. A Lassú vírus 1981-ben jelent meg Romániában, de Magyarországon nem volt olvasható" - mondta el a kiadó vezetője.
A Gyülevész történetek szerzője, Gulyás Miklós Stockholmban dolgozott könyvtárosként, itt átélt, más nemzetek fiaival - finnekkel, olaszokkal, cigányokkal, lengyelekkel - történő találkozásairól szól szubjektív hangú, kicsit nosztalgikus kötete.
Domokos Domi István, a YU-HU-RAP című verseskönyv szerzője is Svédországban él, egy hat házas faluban. Itt kereste meg őt Kaiser Ottó, aki a kötet megírására inspirálta a húsz éve hallgató költőt.
"Irodalomtörténész vagyok, ebből a szempontból tehát melléktermék ez a könyv, de szerintem azért több annál" - mutatta be esszéket, glosszákat, publicisztikákat tartalmazó, Szóvátétel című kötetét Kálmán C. György. A szerző elmondása szerint az írások mindegyike a nyelven és az irodalmon keresztül próbálja látni a világot.
Valentini Zsuzsa Borregény - Franciska és a flaska címmel megjelenő műve - a szerző szerint - az "örömivásról" szól, egy család történetén keresztül az italozás, a borivás kultúráját beszéli el.
Balogh Róbert Hollandi mártás című regényét, amely anyjához fűződő viszonyát dolgozza fel, "haldokláskönyvként" határozta meg, hozzátéve, hogy alkotása nem mentes az iróniától sem.
Kőrössi P. József végül elmondta: Ady és Csinszka - Egy másik szerelem története címmel elsősorban a költő és fiatal felesége levelezésére építve írta meg a híres pár történetét a kiadó számára Péter I. Zoltán.
Forrás: MTI