"Ha van még irodalmi szenzáció ebben a mi elmédiásodott, elszürkült egyenkultúránkban, akkor Mark Twain A titokzatos idegen című regényének magyar fordítása bizonyosan az. Száz év után végre megjelenik e nagy modern remekmű törzsét alkotó mindhárom történet" - olvasható az előbbi kötet előszavában.
Az összegzés szerint Mark Twain egyik kevéssé ismert művéről van szó, mely nem lévén "ifjúsági irodalom", nem került fel a kötelező olvasmányok listájára sem az Egyesült Államokban, sem Európában.
A két hosszabb regény, az Ifjú Sátán krónikája és a "44, a titokzatos idegen" 1702-ben, illetve 1490-ben játszódik messzi földön, "az isten háta mögötti Ausztriában".
Az erdélyi író és képzőművész, gróf Bánffy Miklós történeteiről, illetve a most megjelenő könyv létezéséről az életmű kutatói sem tudtak eddig, véletlenül került elő a közelmúltban.
Tipográfiai jegyekből ítélve a 19. század végén jelenhetett meg egy igénytelen külsejű, de bordázott és merített papírra nyomtatott százlapos kiadvány, amelynek első borítóján a szerző nevének említése nélkül csupán a cím olvasható (Mesék), a hátsón a nyomtatóműhely is szerepelt. 2003-ban azonban felbukkant egy példány Bánffy Miklós 1896-os dedikációjával.
"Az bizonyos, hogy ez a könyv az elmúlt száz évben nem jelent meg újra, a Bánffy Miklós hagyatékán dolgozó irodalmárok sem tudnak létezéséről. Ebben az értelemben ez a kiadás kisebb irodalomtörténeti szenzáció" - közölte a kiadó.
A könyvben 9 novella olvasható, az illusztrációkat a szerző készítette.