A héten jelent meg franciául Járfás Ágnes fordításában a párizsi Christian Bourgois kiadónál Esterházy Péter Utazás a tizenhatos mélyére című könyve, amely a Le Monde szerint "messze nem egy entellektüel elemzése" a fociról.
Az egyik legnagyobb kortárs magyar író, akinek virtuozitását irodalmi díjak sorával jutalmazták, azt a meglepő revelációt tekinti alaphelyzetnek, hogy mielőtt író lett, focista volt. És virtuozitással fogalmazza meg a fociról szóló egyik leginkább zavarba ejtő könyvet - hangsúlyozza a Le Monde.
A kritikus szerint Esterházynak a foci nem egyszerűen sport, kereskedelmi kérdés vagy a korrupció melegágya, hanem az emberi sorsra világít rá, hiszen a "futball problémái a világ problémái".
A német Süddeutsche Zeitung felkérése nyomán született könyv egy németországi utazás története a 2006-os labdarúgó-világbajnokság előtt, alaptémája viszont az 1954-es német-magyar döntő emléke. Esterházy ugyanakkor nem nosztalgiázik, mert más gólok érdeklik: "egyedi meccs folyik a múlt és a jelen, a képzelet és a valóság, a komoly és a nevetséges, az abszurd és a logikus között ...
Műfajokat és határokat felrúgva, Esterházy beválogatja Európát, a kudarc dialektikáját, a csók alkímiáját, Thomas Mannt és James Joyce-t, akik valamennyien helyet kapnak ebben az örömkeltő könyvben" - írta a Le Monde.