2024. november 26. - Virág

Táncvilágnapi üzenet

A tánc világnapjának magyarországi üzenetét az idén Roboz Ágnes koreográfus, balettmester, táncpedagógus fogalmazta meg. A köszöntőt kedden este Budapesten, a Művészetek Palotájában tartandó ünnepi előadás előtt olvassa fel a szerző.
2008. április 29. kedd 20:07 - Hírextra

"Ma lenne 281 éves Jean-Georges Noverre, és az ő tiszteletére ünnepeljük a Tánc világnapját. Én, ezen a napon néhány magyar táncszakemberre, az ő tanításaikra szeretnék emlékezni és fejet hajtani.

Az elhunyt, kitűnő tánctörténész, Vályi Rózsi így ír könyvében Noverre-ről: "a francia felvilágosodás és a korabeli balett atyja, a balett-dráma megteremtője ".

Szeretnék kiragadni Noverre XVII. leveléből egy rövid idézetet, amit ma is aktuálisnak tartok: "Hogy művészetünk arra a magaslatra jusson el, melyet megkövetelek és kívánok neki, a táncosnak feltétlenül meg kell osztania idejét és tanulmányait a szellem és a test között."

Ezt a gondolatot fejlesztette tovább Váraljai Lábán Rudolf, kinek módszerteremtő és kezdeményező szerepe a modern táncban felbecsülhetetlen. Zárójelben jegyzem meg, hogy Lábán neve szerte e világon ismertebb, mint itthon.

Az ő művészi szemléletét követte felejthetetlen és ritkán emlegetett mesternőm, Szentpál Olga, aki a mozgás lényegét az időben, a térben és az erőben látta. Az idő és tér azt hiszem, világos fogalom, azonban az erő alatt nemcsak a testi, hanem a szellemi erő is értendő. Olga asszony sok tanítása közül két tanácsot szeretnék idézni.

Az egyik: Óráidat pontosan kezdd el és fejezd be. Nem azon az öt percen múlik, hogy jobb táncosokat nevelj.

A másik: Ha koreográfiát csinálsz, gondolj arra, hogy a közönség az előadás végén úgy menjen ki a színházból, hogy még szívesen nézné tovább.

Az effajta tanácsok végigkísérték egész életemet.

Az eddig mondottakat még egy rövid gondolattal szeretném megtoldani: Minél több a jó tanár, annál több a jó táncos és a jó koreográfus. De vajon elég-e ehhez a génekben rejlő tehetség? Van-e elég művészpedagógus, aki fontosnak tartja a szellem és a test harmóniáját, és ennek elérésére ösztönzi növendékeit? Bízom benne, hogy van!

Végezetül Shakespeare: Szentivánéji álom című darabjának utolsó mondata, amelyben Arany János fordításában így szól Puck: Fel tapsra hát, jó barát! Az eredeti angol szöveg így hangzik: Shake your hands! Az én fordításomban, mint bőréből kibújni nem tudó pedagógus így szól: Fel kézfogásra hát, jó barát!

Roboz Ágnes
érdemes művész" 

 A szöveget a Magyar Táncművészek Szövetsége juttatta el az MTI-hez.

Forrás: MTI
Kapcsolódó cikkeink
További cikkeink
Legfrissebb hírek
Legolvasottabb hírek
Legfrissebb írásaink
Legolvasottabb írásaink
Szavazás Kultúra témában
Szeret színdarabokat látogatni?
Rajongok a színházért!
Amennyiben időm és pénztárcám engedi, igazán örömmel teszem!
Évente egyszer-egyszer megesik
Évek óta nem voltam színházban, de szeretnék eljutni
Évek óta nem voltam színházban és nem is érdekel a dolog
Soha nem voltam színházban és nem is érdekel a dolog
ÁLLÍTSA BE A DÁTUMOT ÉS MEGTUDJA MI TÖRTÉNT AZNAP A VILÁGBAN
A HírExtra különleges időgépével nem csupán egyetlen hírre, de az adott nap teljes híranyagára rátalálhat, az oldal fennállása óta.
Dátum: - - Idő: -
FOTÓTÁR
Felkapcsolták a margitszigeti futókör LED-világítását